{
  "$schema": "robofaults-fault-record/v0",
  "kind": "symptom",
  "brand": "roborock",
  "page_en": "https://robofaults.com/roborock/wont-return-to-dock/",
  "page_es": "https://robofaults.com/es/roborock/no-vuelve-a-la-base/",
  "slug": "wont-return-to-dock",
  "slug_es": "no-vuelve-a-la-base",
  "device_type": "vacuum",
  "title_en": "Roborock won't return to the dock",
  "title_es": "Roborock no vuelve a la base",
  "severity": "warn",
  "severity_note_en": "robot roams until the battery gives out, then waits for rescue",
  "severity_note_es": "el robot deambula hasta agotar la batería y espera un rescate",
  "series": [
    "S5",
    "S6",
    "S7",
    "S8",
    "Q"
  ],
  "tools_en": "none",
  "tools_es": "ninguna",
  "time_min": 15,
  "difficulty": "easy",
  "safety": "none",
  "safety_note_en": "",
  "safety_note_es": "",
  "meaning_en": "When a Roborock can't find home, suspect <b>dock placement or a stale map</b>. The dock needs 0.5 m free on each side and 1.5 m in front; if you moved it, the robot homes to the old spot.",
  "meaning_es": "Cuando un Roborock no encuentra la base, casi siempre es por <b>la ubicación de la base o un mapa desactualizado</b>. La base necesita medio metro libre a cada lado y metro y medio delante — y si la moviste, el robot vuelve al sitio antiguo.",
  "causes": [
    {
      "title_en": "Dock placed without clearance",
      "title_es": "Base colocada sin espacio libre",
      "detail_en": "Shoved between a bookshelf and a plant, the dock's signal field gets shadowed and the final approach fails. Roborock asks for 0.5 m each side, 1.5 m in front.",
      "detail_es": "Encajonada entre una estantería y una planta, el campo de señal de la base queda en sombra y la aproximación final falla. Roborock pide medio metro por lado y metro y medio delante.",
      "likelihood": "most_common"
    },
    {
      "title_en": "Dock moved after mapping",
      "title_es": "Base movida después del mapeo",
      "detail_en": "The robot drives to where the dock used to be, finds a wall, and wanders. The saved map still points at the old location.",
      "detail_es": "El robot va a donde estaba la base, se encuentra una pared y deambula. El mapa guardado sigue apuntando a la ubicación antigua.",
      "likelihood": "common"
    },
    {
      "title_en": "Dust on the dock signal window or robot sensors",
      "title_es": "Polvo en la ventana de señal de la base o en los sensores del robot",
      "detail_en": "A thin film over the dock's transmitter window or the robot's front sensors is enough to hide the docking beacon.",
      "detail_es": "Una capa fina sobre la ventana emisora de la base o los sensores frontales del robot basta para ocultar la baliza de acoplamiento.",
      "likelihood": "common"
    },
    {
      "title_en": "Robot started away from the dock",
      "title_es": "Robot iniciado lejos de la base",
      "detail_en": "Carried to another room mid-run, it loses its position reference and may never route back.",
      "detail_es": "Si lo llevas a otra habitación a mitad de limpieza, pierde su referencia de posición y puede no encontrar el camino de vuelta.",
      "likelihood": "uncommon"
    },
    {
      "title_en": "Direct sunlight on the dock",
      "title_es": "Luz solar directa sobre la base",
      "detail_en": "Strong sun washes out the infrared docking signal. A dock in a bright window bay works at night and fails at noon.",
      "detail_es": "El sol fuerte satura la señal infrarroja de acoplamiento. Una base junto a un ventanal funciona de noche y falla a mediodía.",
      "likelihood": "rare"
    }
  ],
  "steps": [
    {
      "title_en": "Re-site the dock",
      "title_es": "Reubica la base",
      "detail_en": "Flat floor, back against a wall, 0.5 m clear on each side, 1.5 m clear in front, out of direct sun and away from mirrors.",
      "detail_es": "Suelo plano, respaldo contra la pared, medio metro libre a cada lado, metro y medio delante, sin sol directo y lejos de espejos."
    },
    {
      "title_en": "Wipe the signal paths",
      "title_es": "Limpia los caminos de la señal",
      "detail_en": "Dry-cloth the dock's front window and pins, the robot's bumper sensors, and the lidar turret on top.",
      "detail_es": "Pasa un paño seco por la ventana frontal y los pines de la base, los sensores del parachoques y la torreta del láser."
    },
    {
      "title_en": "Start every clean from the dock",
      "title_es": "Inicia cada limpieza desde la base",
      "detail_en": "The robot memorizes the dock position at launch. Don't carry it mid-run — pause it and let it drive.",
      "detail_es": "El robot memoriza la posición de la base al arrancar. No lo lleves en brazos a mitad de limpieza — páusalo y deja que conduzca."
    },
    {
      "title_en": "Rebuild the map if the dock moved",
      "title_es": "Reconstruye el mapa si moviste la base",
      "detail_en": "Delete the saved map in the app's map settings, place the robot on the dock, and run a full clean so it re-learns the dock location.",
      "detail_es": "Borra el mapa guardado en los ajustes de mapas de la app, pon el robot en la base y lanza una limpieza completa para que reaprenda dónde está."
    },
    {
      "title_en": "Power cycle and update",
      "title_es": "Apaga, enciende y actualiza",
      "detail_en": "Robot off, dock unplugged 30 seconds, both back on — then install any pending firmware update from the app.",
      "detail_es": "Robot apagado, base desenchufada 30 segundos, ambos de nuevo en marcha — e instala cualquier actualización de firmware pendiente desde la app."
    }
  ],
  "parts": [
    "roborock-charging-dock-s-series"
  ],
  "related_codes": [
    "1"
  ],
  "sources": [
    {
      "label_en": "Roborock Support — What should I do when the robot cleaner cannot find its dock",
      "label_es": "Soporte de Roborock — Qué hacer cuando el robot no encuentra su base",
      "url": "https://support.roborock.com/hc/en-us/articles/360035732031-What-should-I-do-when-the-robot-cleaner-cannot-find-its-dock",
      "kind": "official"
    },
    {
      "label_en": "Best Robot Vacuums — Roborock Not Returning to Dock, 7 fixes",
      "label_es": "Best Robot Vacuums — Roborock no vuelve a la base, 7 soluciones",
      "url": "https://www.bestrobovacuums.com/troubleshoot/roborock-not-returning-to-dock",
      "kind": "community"
    }
  ],
  "confidence": "official",
  "last_verified": "2026-07-05"
}